第123章(1 / 2)
翻译人员是学校里的学生志愿者,一位个子很高的女学生,专修外国语。
杨金穗之所以不特意指明是哪个国家的语言,是因为她同时在学好几个国家的。
而杨金穗之所以知道这一点,是因为她是连莲妈妈的学生。
而且是因为天赋很好,以至于林芳许特意从对方的大学老师手里抢先把她收成了自己的学生,入门的那种。
很巧的是,珀尔.巴克女士曾经有一部作品是林芳许翻译成中文的。
这些关系很快地在杨金穗脑海中闪过,并没有妨碍她去听珀尔.巴克女士的写作经验分享。
她的声音并不大,语速有刻意放缓,所以即使不用翻译,在场的学生们,作为此时更具含金量的大学生,也基本听懂了。
杨金穗也听懂了。
能看得出来,她对这次交流会
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)